ROFLASTC
|
Rolling On the Floor Laughing And
Scaring The Cat
= rolle gerade auf dem Boden vor Lachen und erschrecke die Katze |
ROFLBC
|
Rolling On the Floor, Laughing and Biting in the
Carpet (Curtain) = rolle gerade auf dem Boden vor Lachen und beiße in den Teppich (die
Gardine) |
ROFLMAO
|
Rolling On Floor Laughing My A** Off
= rolle gerade auf dem Boden und lache mir den A**** ab |
ROFLPIMP
|
Rolling On Floor, Peeing In My Pants. = rolle gerade
auf dem Boden und und piß' mir in die Hosen |
ROTF
|
Rolling On The Floor = auf dem Boden
liegend |
ROTFL
|
Rolling On The Floor & Laughing = lachend auf dem
Boden liegend |
ROTF LAHMS
|
Rolling On The Floor Laughing And
Holding My Sides = rolle gerade auf dem Boden vor Lachen und halte mir die Seiten |
RQWF
|
Right Question, Wrong Forum = richtige Frage,
falsches Forum |
RSN
|
Real Soon Now = schon sehr bald! also
drei Jahre später ... |
| RTDOX |
Read The DOX = lies die Dokumentationen! |
RTFMA
|
Read The F*****' Manual, Again = lies
das ****** Handbuch nochmal! |
RTWFQ
|
Read The Whole F*****' Question = lies die ganze
****** Frage! |
| RYS |
Read Your Screen = lies deinen
Bildschirm |
| s<>r |
Sharewareversion entspricht nicht der registrierten
Version |
| s==r |
Sharewareversion entspricht der
registrierten Version |
SABENA
|
Such A Bloody Experience, Never Again = die Erfahrung
brauch' ich nur ein Mal! |
SCNR
|
Sorry, Could Not Resist =
Entschuldigung, aber ich konnte einfach nichtwiderstehen ... |
SCNRDT
|
Sorry, Could Not Resist Doing That = Entschuldigung,
aber ich konnte einfach nichtwiderstehen das zu tun |
| SF |
Science Fiction or Speculative
Fantasy |
SFLA
|
Stupid Four Letter Acronym = Dämliche 4-Buchstaben
Abkürzung |
SICS
|
Sitting In Chair Snickering =
kichernd auf dem Stuhl sitzend |
| SITD |
Still In The Dark = immer noch unklar ... |
SMOP
|
Small Matter of Programming =
Kleinigkeit des Programmierens |
SNAFU
|
Situation Normal, All "f****d" Up =
Situation normal, alles am A**** Situation normal, all fouled up = Situation normal, alles
durcheinandergeraten |
| SO |
Significant Other = ganz anders |
| SOL |
S__t Out of Luck = **** glücklos |
| SOS |
Same old Stuff = Derselbe alte Kram |
| SOW |
Speaking of which = wir sprechen über was? |
| SSDD |
Same stuff, different day = Selber
Kram, anderer Tag |
SUFID
|
Screwing Up Face In Disgust = Angeekelt das Gesicht
abwenden |
SWMBO
|
She who must be Obeyed =
Genehmigungsinstanz, weiblich |
TABYAS
|
Thinkin` All But You Are Stupid? = denkst du, alle
außer dir sind blöde? |
| TAFN |
Thats all for Now = Das wars für
jetzt |
TANJ
|
There Ain't No Justice = es gibt keine Gerechtigkeit |
TANSTAAFL
|
There Ain't No Such Thing As A Free
Lunch = es gibt nichts besseres als ein Essen umsonst |
TARFU
|
Things Are _Really_ Fouled Up = alles ganz besonders
bescheiden gelaufen |
| TBA |
To Be Announced = wird
angekündigt |
| TBD |
To Be Determined = wird entschieden |
TBYB
|
Try Before You Buy (a.k.a. the
shareware concept) = probier´s aus bevor du`s kaufst |
TFS
|
Three Finger Salute (Ctl-Alt-Del) =
"Affengriff" *g |
TFTHAOT
|
Thanks For The Help Ahead Of
Time = danke für die vorausschauende Hilfe |
| TFTI |
Thanks For The Idea = danke für die Idee |
| THX
oder TNX |
Thanks = danke |
| TIA |
Thanks In Advance = danke im Voraus |
| TIC |
Tongue In Cheek = Zunge im Hals |
TINAR
|
This Is Not A Recommendation = das ist keine
Empfehlung |
TINWIS
|
That Is Not What I Said = das
ist nicht was ich gesagt habe |
| TM |
Thread mangler = Thread Zerstörer |
TOBAL
|
There Oughta Be A Law = da sollte es
eigendlich ein Gestz geben |
| TOBG |
This Oughta Be Good = dies sollte gut sein |
TRDMC
|
Tears Running Down My Cheeks =
Tränen laufen mir die Wangen runter |
| TSR |
Totally Stupid Rules = total besch...eidene Regeln |
TTFN
|
Ta Ta For Now = erst mal Ta Ta!
= [der Klang, den Windows beim Beenden abspielt heißt TaTa] |
| TTUL |
Talk To You Later = wir unterhalten uns später |
TTYAWFN
|
Talk To You A While From Now =
wir unterhalten uns in einiger Zeit |
TYCLO
|
Turn Your CAPS LOCK Off! (Quit Shouting!)
= mach' CAPS LOCK aus! (Hör' auf zu schreien!) |
| TYVM |
Thank You Very Much = danke
vielmals! |
UAE
|
unrecoverable application error = nicht behebbarer
Anwendungsfehler (Windows-Meldung) |
| w/o |
= without |
WAEF
|
When All Else Fails = wenn alles andere danebengeht |
| WAG |
= Wild A** Guess |
WAMKSAM
|
Why Are My Kids or Kitties Staring At Me?
= warum starren mich meine Kinder/Katzen? so an? |
WDYMBT
|
What Do (or Did) You Mean By
That? = was hast Du damit gemeint/ wie meinst Du das? |
| WE |
WeekEnd Wochenende |
| WRT |
With regards To = mit
Hochachtung an |
| WT |
Without Thinking = ohne Nachdenken |
WTH
|
What The Hell = was zur Hölle
... What the Heck = was zum Teufel ... |
WTTM
|
Without Thinking Too Much = ohne langes Nachdenken |
WYLABO
CTGWTR
|
Would You Like A Bowl Of Cream
To Go With That Remark? = unübersetzbares Wortspiel, etwa: Willst Du ´ne Retourkutsche? |
WYLAS OMWTC
|
Would You Like A Saucer Of Milk With That Comment? =
Willst Du eine zum deinem Kommentar passende Untertasse voll Milch? - meint etwa dasselbe
wie WYLABOCTGWTR |
WYSIWYG
|
What You See Is What You Get =
was du siehst ist was du bekommst |
YAOTM
|
Yet Another Off-Topic Message = eine andere Message,
die nicht zum Thema paßt |
YGLT
|
You're Gonna Love This ... = du wirst
dies lieben bzw. drauf stehen ... |
YKYARW
|
You Know You're A Redneck When ... = du weißt du
bist ein Redneck wenn du ... (Redneck = Hinterwäldler, Einsiedler, auch Döspaddel) |